APBIF Chaykh ^Abdoullah al-Harari

Vidéo | Pourquoi sommes-nous élèves du Chaykh ^Abdou l-Lah ?

Vidéo : Pourquoi sommes-nous élèves du Chaykh Abdoullah (^Abdou l-Lah) ?
Au 2 du mois de Ramadan en l’an 1429 de l’Hégire, est décédé le savant, chaykh et Hafidh ^Abdou l-Lah Al-Harariyy que Dieu l’agrée. Le chaykh ^Abdou l-Lah nous a quittés il y a 11 ans. Son enseignement continue d’illuminer nos cœurs.

Chaykh_Abdoullah_apbif

Au 2 du mois de Ramadan en l’an 1429 de l’Hégire, est décédé le savant, chaykh et Hafidh ^Abdou l-Lah Al-Harariyy que Dieu l’agrée.

Le chaykh ^Abdou l-Lah nous a quittés mais son enseignement continue d’illuminer nos cœurs.

Pourquoi sommes-nous élèves du Chaykh ^Abdou l-Lah Al-Harariyy ?

C’est le Chaykh qui nous a pris par la main pour nous tirer d’une obscurité profonde et nous mener auprès du groupe sauvé. Nous vous invitons à réciter :

  • la Fatihah une fois et
  • sourate al-‘Ikhlas 3 fois

et à offrir les récompenses au Savant, au Mouhaddith, le Chaykh ^Abdou l-Lah Al-Harariyy, que Dieu lui accorde une grande miséricorde et nous rassemble avec lui dans le Paradis.

Pourquoi sommes-nous élèves du Chaykh ^Abdou l-Lah ?

لم نحن من تلاميذ المربّي المحدّث الشّيخ عبد الله الهرري رحمات الله عليه ؟

Pourquoi sommes-nous des élèves de l’éducateur, le spécialiste du hadith, le chaykh ^Abdou l-Lah Al-Harariyy que les miséricordes de Allah lui soient accordées ?

لأنّه علّمنا الإيمان وعلّق قلوبنا بالآخرة وحذّرنا من الاغترار بالحياة الدنيا

Car il nous a appris la foi, il a fait que nos cœurs soient attachés à l’au-delà et nous a mis en garde contre le fait de se leurrer sur la vie d’ici-bas.

لم نحن من تلاميذ الشّيخ عبد الله ؟

Pourquoi sommes-nous des élèves du chaykh ^Abdou l-Lah ?

لأنّه علّق قلوبنا بعلم الدّين

Car il a fait que nos cœurs soient attachés à la science de la religion

لم نحن من تلاميذ الشّيخ عبد الله ؟

Pourquoi sommes-nous des élèves du chaykh ^Abdou l-Lah ?

لأنّه علّمنا كيف ننشر الدّعوة إلى الله ونحذّر النّاس من الضلال

Car il nous a appris comment enseigner l’islam et comment mettre en garde les gens contre l’égarement

لم نحن من تلاميذ الشّيخ عبد الله ؟

Pourquoi sommes-nous des élèves du chaykh ^Abdou l-Lah ?

لأنّه علّق قلوبنا بالقرآن

Car il a fait que nos cœurs soient attachés au Qour’an

لم نحن من تلاميذ الشّيخ عبد الله ؟

Pourquoi sommes-nous des élèves du chaykh ^Abdou l-Lah ?

لأنّه علّمنا حقوق الزوج وحقوق الزوجة

Car il nous a enseigné les droits de l’époux et les droits de l’épouse

لم نحن من تلاميذ الشّيخ عبد الله ؟

Pourquoi sommes-nous des élèves du chaykh ^Abdou l-Lah ?

لأنّه علّمنا أن نشغل أوقاتنا بالخير وأن نشغل ألسنتنا بذكر الله بدلا من الغيبة والنميمة

Car il nous a appris à profiter de notre temps pour faire le bien et à utiliser nos langues pour l’évocation de Dieu plutôt que pour faire la médisance et colporter des paroles afin de semer la discorde

لم نحن من تلاميذ الشّيخ عبد الله ؟

Pourquoi sommes-nous des élèves du chaykh ^Abdou l-Lah ?

لأنّه علّمنا كيف نطهّر باطننا وظاهرنا وكيف نبتعد عن الحرام وكيف نتوب إلى الله

Parce qu’il nous a appris comment purifier notre for intérieur et nos actes, comment s’éloigner de l’interdit et comment faire le repentir à Allah.

مديح Madih

٢ لحنية عنيك إبالي اشتقت لك بدر الليالي

Tu me manques, toi la pleine lune qui éclaire les nuits obscures
La douceur de tes yeux en face de moi me manque aussi

عم بتحنلك يا غالي يا هرري وحتى المطارح

Ô Harariyy ! même les endroits où tu es passé
Tu leur manques Ô mon bien-aimé !

٢ القلوب ما بتنسى فضلك يا حبيب القلوب عنها غرامك ما بغيب

Des cœurs, ton amour ne disparaît pas
Les cœurs n’oublient pas ton mérite Ô mon bien-aimé !

دموع الأحباب بتسقي تراب القبر الفسيح حتى السحاب إن ما مرقفوق الضريح

Même si les nuages ne passent pas au-dessus de ton tombeau
Les larmes des bien-aimés vont arroser ta large tombe

لم نحن من تلاميذ الشّيخ عبد الله ؟

Pourquoi sommes-nous des élèves du chaykh ^Abdou l-Lah ?

لأنّه علّمنا الإحسان إلى الجار والتعلّق بالمساجد والتواضع والانكسار. علّمنا حقّ المسلم على المسلم وكيف نتراحم ونتشاور ونبذل الغالي والنفيس في سبيل الله. العاقل الفطن هو الّذي يحاسب نفسه في الدّنيا ويكفّها عن هواها.

Parce qu’il nous a appris la bienfaisance envers le voisin, à avoir le cœur attaché aux mosquées, à être humble et à délaisser l’orgueil. Il nous a appris le comportement d’excellence du musulman, comment être miséricordieux, comment se concerter et comment dépenser ce qui est cher et précieux par recherche de l’agrément de Allah. Celui qui est raisonnable et intelligent fait son examen de conscience dans cette vie d’ici-bas et s’éloigne de ce qui le pousse à commettre les péchés.

وجمعيّتنا، جمعيّة المشاريع الخيريّة الإسلاميّة، جمعيّة الشّيخ عبد الله الهرري، هي حصن يحمي الدّين، هي حصن يلجأ إليه النّاس من فساد الاعتقاد. ثبّتنا الله وإيّاكم على الحقّ

Notre association, l’association des projets de bienfaisance islamiques, l’association du chaykh ^Abdou l-Lah Al-Harariyy, est une citadelle qui protège la religion. C’est une citadelle dans laquelle les gens se protègent des mauvaises croyances. Que Allah nous renforce dans la voie de la vérité.
مديح Madih

٢ يا دعوة العبدري الأشعري قومي كبري طلي اظهري

Lève-toi, grandis, montre-toi et apparais
Ô l’enseignement de Al-^Abdariyy Al-Ach^ariyy

٢ أهل الوفا والخير حطوا الإيد بإيدو صارو حولو يزيدوا أحبابوا بتأييدو

Ils ont commencé à être plus nombreux autour de lui, ses chers fidèles, avec son soutien
Les gens de bien et de la gratitude, l’ont soutenu

١ لو إنو مشوارو طويل ما كان همو ينتقد بالمعرفة كان الدليل حتى يصون المعتقد

Il était le guide, avec sa science, pour préserver la croyance
Même si son chemin est long, il ne se souciait pas qu’il soit critiqué

١ تخلي الظلام يزيد شرقت شمس العبدري صوتو بدا من بعيد يا عتمة مح تقدري

Sa voix est venue de loin, Ô obscurité tu ne pourras pas
Augmenter les ténèbres, le soleil de Al-^Abdariyy s’est levé

٢ يا دعوة العبدري الأشعري قومي كبري طلي اظهري

Lève-toi, grandis, montre-toi et apparais
Ô l’enseignement de Al-^AbdariyyAl-Ach^ariyy