À la une Anachid / Madih Culture Musulmane Nuits de ramadan Ramadan 2021

Nuit de Ramadan : Ô dormeur, réveille-toi – اصح يا نائم

Les enfants, même en 2021, apprenons ce chant traditionnel pour le sahour السَّحُور de رمضان Ramadan : اصح يا نائم وحّد الدائم اغتنم ليالي رمضان Ô dormeur, réveille-toi. Adore uniquement Allah qui est éternel. Profite des nuits de Ramadan

Ramadan Apbif Habache

Ô dormeur, réveille-toi – اصح يا نائم

Les enfants, même en 2023, apprenons ce chant traditionnel pour le sahour السَّحُور de رمضان Ramadan : اصح يا نائم وحّد الدائم اغتنم ليالي رمضان Ô dormeur, réveille-toi. Adore uniquement Allah qui est éternel. Profite des nuits de Ramadan !

Nuit de Ramadan : Ô dormeur, réveille-toi - اصح يا نائم

Ô dormeur, réveille-toi

Adore uniquement Allah Qui est éternel

Profite des nuits de Ramadan

Ô dormeur, réveille-toi

Prie comme le ferai celui qui quitte cette vie

Une prière meilleure que le sommeil

Veille avec des prières la nuit pour Dieu qui est vivant et qui ne s’anéantit pas

الله الله الله الله

Allah Allah Allah Allah

Du bien, des bénédictions pendant Ramadan

Profite de ses jours et de ses heures

Puisses-tu profiter de ses bénédictions

Ô dormeur, réveille-toi

Adore uniquement الله Allah qui est éternel

Profite des nuits de Ramadan

Ô dormeur, réveille-toi

Profite des nuits de Ramadan (version longue)

اغتنم ليالي رمضان

في أولٍ قال قولوا لا إله الا الله 

وثانيا قال محمد يا رسول الله

قوموا اسمعوا تربحوا بالقران قال الله

وما تشاؤون إلا أن يشاء الله

وثانيا قال مدحك يا محمد استفتاح 

وبخاطري يا نبينا اسكن من حذاك وارتاح 

اشاهد الكوكب الدري في كل مساء وصباح 

وقولوا للعين من بعد السهر ترتاح 

سلامي على بدر أتم وسلما

شق ضياء النور لما تبسما 

سألت ما اسمه قيل محمدٌ 

شفيع من صلى عليه وسلما

لا إله الا الله

لا إله الا الله 

سبحان الأول 

هو الأول والآخر والظاهر والباطن وهو بكل شيء عليم

اصح يا نائم 

وحّد الدائم

اغتنم ليالي رمضان

اصح يا نائم

صَل صلاة مودع 

خيرٌ من النوم قم في ليلك خاشع لله الْقَيُّوم 

الله الله الله الله 

خيرات بركات في رمضان 

اغتنم ايامه وساعاته عسى تنال من بركاته

اصح يا نائم وحد الدائم اغتنم ليالي رمضان 

اصح يا نائم

Profite des nuits de Ramadan version longue (traduction)

D’abord il a dit : dites il n’est de dieu que الله Allah
puis il a dit : محمّد
Mouhammad Ô Messager de الله Allah

Réveillez-vous, entendez, vous gagnerez. Dans القرءان le Qour’an a dit الله Allah:
[ce qui signifie] Et vous ne voulez que si le veut le Seigneur des mondes, الله
Allah

Puis il a dit : je commence par ton éloge Ô محمّد Mouhammad

Combien ô Mon prophète j’ai envie d’habiter à côté de toi et de me reposer

Là où je verrais l’astre resplendissant matin et soir (voir explication plus bas)

Dites à l’œil de se reposer après la veillée

Mon Salut à une pleine lune qui est apparue

Son sourire est plus éblouissant que la lumière

J’ai demandé c’est quoi son nom, il a été dit : محمّد Mouhammad

Il est celui qui intercède en faveur de celui qui invoque Allah de l’élever davantage en degrés et de préserver sa communauté de ce qu’il craint pour elle.

Il n’est de dieu que الله Allah

Il n’est de dieu que الله Allah

الله Allah qui est éternel est exempt d’imperfection

Il est Celui qui est exempt de début, exempt de fin, dont toutes les créatures témoignent de son existence et Qui n’est pas atteint par les imaginations, Il sait tout.

Ô dormeur, réveille-toi

Adore uniquement Allah Qui est éternel

Profite des nuits de Ramadan

Ô dormeur, réveille-toi

Prie comme le ferai celui qui quitte cette vie

Une prière meilleure que le sommeil

Veille avec des prières la nuit pour Dieu qui est vivant et qui ne s’anéantit pas

الله الله الله الله

Allah Allah Allah Allah

Du bien, des bénédictions pendant Ramadan

Profite de ses jours et de ses heures

Puisses-tu profiter de ses bénédictions

Ô dormeur, réveille-toi

Adore uniquement الله Allah qui est éternel

Profite des nuits de Ramadan

Ô dormeur, réveille-toi

الكوكب الدري

الكوكب الدري… ألماسة ثمينة محاطة بصفحة ذهب أهداها السلطان العثماني “أحمد الأول” للحجرة النبوية الكريمة في المدينة المنورة عام ١٠٢٢ هـ

Al-Kawkabou d-Dourriy – L’astre resplendissant

L’astre resplendissant (cité dans ce chant) est un diamant précieux entouré d’une plaque en or dédiée par le sultan ottoman “Ahmed Ier” à la noble chambre prophétique honorée à Médine en 1022 de l’Hégire. Il est écrit en haut du support doré: Intercession Ô Messager de Dieu, Intercession. Voir ci-dessous.