Khoutbah

Khoutbah n°975 : Explication Du sens Du Second Témoignage

Le sens du témoignage que Mouhammad est le Messager de Allah , est : je reconnais par ma langue et je crois fermement par mon cœur que notre maître Mouhammad  a été envoyé de la part de Allah à la totalité des créatures, à l’ensemble des mondes, à savoir les humains et les jinn.

explication du sens du second témoignage

بِــــــــــــــــــسمِ اللهِ الرَّحمنِ الرَّحِيــــــــــــــــــــــم

Je commence par le nom de Allah, Celui Qui accorde Sa miséricorde à toutes les créatures dans le bas monde mais aux seuls croyants dans l’au-delà, Celui Qui accorde beaucoup de miséricordes aux croyants.

الحَمدُ للهِ رَبِّ العَالَمِين

La louange est à Allah le Seigneur des mondes,

والصَّلاةُ والسَّلامُ عَلى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ

Que l’honneur et l’élévation en degrés soient accordés à notre maître Mouhammad le Messager de Allah, ainsi que la préservation de sa communauté de ce que le Prophète craint pour elle.

Khoutbah n°975

Le vendredi 1 Juin 2018 correspondant au 16 ramadan 1439 de l’Hégire 

Explication du Sens du
Second Témoignage

Al-hamdou lil-Lahi[1] wassalatou was-salamou ^ala sayyidina Mouhammadir-raçouli l-Lah ; ya ‘ayyouha l-Ladhina ‘amanou t-taqou l-Lah.

La louange est à Allah. Nous Le louons, nous recherchons Son pardon, nous recherchons Son aide et nous L’implorons de nous guider sur le chemin de droiture. Et nous recherchons la préservation de Allah contre le mal de nos âmes et de nos mauvais actes. Celui que Allah guide, nul ne peut l’égarer, et celui qu’Il égare, nul ne peut le guider. Je témoigne qu’il n’est de dieu que Allah, qu’Il est le dieu unique et qu’Il n’a pas d’associé, qu’Il est de toute éternité alors qu’aucun endroit n’est de toute éternité ; qu’Il a fait exister les êtres et qu’Il a établi le temps ; gloire à Lui Qui est exempt de toute imperfection, absolument rien ne Lui est semblable et Il est Celui Qui entend, Celui Qui voit. Et je témoigne que Mouhammad est Son esclave et Son messager, Son élu et Son bien-aimé. Que Allah accorde davantage d’honneur et d’élévation en degrés et davantage d’apaisement quant au sort de sa communauté à Mouhammad, ainsi qu’à l’ensemble de ses frères, les prophètes et les messagers.

Esclaves de Allah, je vous recommande ainsi qu’à moi-même de faire preuve de piété à l’égard de Allah Al-^Aliyy, Al-^Adhim, Lui Qui dit dans un verset explicite de la révélation :

﴿ قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ اللّهَ فَاتَّبِعُونِي يُحْبِبْكُمُ اللّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَاللّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

قُلْ أَطِيعُواْ اللّهَ وَالرَّسُولَ فإِن تَوَلَّوْاْ فَإِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الْكَافِرِينَ ﴾

[sourat ‘Ali ^Imran / 31 et 32] (qoul ‘in kountoum touhibbouna l-Laha fat-tabi^ouni youhbibkoumou l-Lahou wayaghfir lakoum dhounoubakoum wal-Lahou Ghafouroun Rahim; qoul ‘ati^ou l-Laha war-raçoula fa’in tawallaw fa’inna l-Laha la youhibbou l-kafirin)

« Dis : si vous aimez Allah, alors suivez-moi, Allah vous agrée, vous pardonne vos péchés. Certes, Allah est Celui Qui pardonne et Qui est miséricordieux” Dis : “Obéissez à Allah et au Messager” Quant à ceux qui rejettent la foi, certes Allah n’agrée pas les mécréants. »

Mes bien-aimés, sachez que la voie pour être sauvé dans le bas monde et dans l’au-delà consiste à suivre notre Maître Mouhammad  salla l-Lahou ^alayhi wasallam de la manière la plus parfaite, en croyant en Allah comme il se doit et en croyant au Messager Mouhammad salla l-Lahou ^alayhi wasallam comme il se doit, puis en accomplissant tous les devoirs et en évitant tous les péchés.

Mes bien-aimés, nous allons parler aujourd’hui du sens du second témoignage. Mais avant de commencer, j’aimerais vous rappeler succinctement le sens du premier témoignage.

Globalement, c’est-à-dire sans entrer dans les détails, le sens de « la ‘ilaha ‘il-la l-Lah » est : je reconnais par ma langue et j’adhère par mon cœur au fait que nul ne mérite l’adoration si ce n’est Allah ta^ala.

Allah, Lui Seul, est Celui Qui mérite le plus haut degré de la glorification et l’extrême limite de la soumission, car Il est notre Créateur et Il est le Créateur de toute chose. Il est Celui Qui pourvoit à notre subsistance en réalité, Il n’a pas d’associé dans la divinité et Il n’a pas d’équivalent.

Le sens du témoignage que Mouhammad salla l-Lahou ^alayhi wasallam est le Messager de Allah , est : je reconnais par ma langue et je crois fermement par mon cœur que notre maître Mouhammad salla l-Lahou ^alayhi wasallam  a été envoyé de la part de Allah à la totalité des créatures, à l’ensemble des mondes, à savoir les humains et les jinn.

Mes frères de foi, ce qui est visé par les deux témoignages, c’est de nier la divinité à tout autre que Allah ta^ala et de la confirmer pour Allah ta^ala, tout en affirmant le caractère de messager de notre Maître Mouhammad salla l-Lahou ^alayhi wasallam, c’est-à-dire, tout en reconnaissant et en croyant à son envoi en tant que prophète salla l-Lahou ^alayhi wasallam.

La connaissance, lorsqu’elle est accompagnée par l’adhésion du cœur –c’est-à-dire la satisfaction de l’âme de ce qu’elle a connue– c’est la foi qui est agréée selon le jugement de Allah. Quant à la connaissance à elle seule[2], elle ne suffit pas. En effet, Allah ta^ala nous apprend au sujet de certains qui nous ont précédés, qu’ils savaient que Mouhammad salla l-Lahou ^alayhi wasallam était prophète, mais Allah ta^ala dit à leur sujet :

﴿ الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَعْرِفُونَهُ كَمَا يَعْرِفُونَ أَبْنَاءهُمُ ﴾

[sourat Al-‘An^am / 20] (‘al-ladhina ‘ataynahoumou l-kitaba ya^rifounahou kama ya^rifouna ‘abna’ahoum)

 « Ceux à qui Nous avions fait descendre le Livre le connaissent tout comme ils connaissent leurs propres fils. »

Mais, leurs âmes n’ont pas adhéré à ce que le Prophète a apporté ^alayhi ssalatou was-salam. C’est pour cela qu’ils l’ont démenti par leur langue, bien que la Torah d’origine, qui a été révélée à notre maître Mouça ^alayhi s-salam, contienne l’annonce selon laquelle notre bien-aimé Mouhammad est le messager de Allah salla l-Lahou ^alayhi wasallam.

En effet, mes frères de foi, notre bien-aimé Mouhammad est envoyé de la part de Allah à tous les mondes, preuve en est la parole de Allah ta^ala :

﴿ تَبَارَكَ الَّذِي نَزَّلَ الْفُرْقَانَ عَلَى عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ  نَذِيرًا ﴾

[sourat Al-Fourqan / 1] (tabaraka l-Ladhi nazzala l-fourqana ^ala ^abdihi liyakouna lil-^alamina nadhira)

 « Que restent abondantes les grâces de Celui Qui a fait descendre Al-Fourqan –c’est-à-dire le Qour’an sur Son esclave afin qu’il avertisse les mondes. »

Cela veut dire qu’il a été envoyé à l’ensemble des humains, qu’ils soient arabes ou non arabes et à tous les jinn. Quant aux anges, ils ne sont pas concernés par cela, car ils sont créés de sorte qu’ils ne choisissent que l’obéissance à Allah, et ce par la volonté de Allah. En effet, les anges n’ont pas besoin d’être avertis, tout comme Allah ta^ala les a décrits par Sa parole :

﴿ لَا يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ ﴾

[sourat At-Tahrim / 6] (la ya^souna l-Laha ma ‘amarahoum wayaf^alouna ma you‘maroun)

« Ils ne désobéissent à aucun ordre que Allah leur donne et ils font ce qu’il leur est ordonné de faire. »

Mes chers bien-aimés, la croyance au message de notre Maître Mouhammad salla l-Lahou ^alayhi wasallam est la base et le fondement du second témoignage, cependant, le second témoignage inclut de nombreux points de croyance desquels il s’ensuit de nombreuses lois. Parmi ces points de croyance, il y a qu’il est né à la Mecque salla l-Lahou ^alayhi wasallam, qu’il a été envoyé –c’est-à-dire qu’il a reçu la révélation de la prophétie– alors qu’il résidait à la Mecque. Ensuite, il a émigré à Médine et il y est décédé ; il a donc été enterré dans l’habitation de la Dame ^A’ichah, que Allah l’agrée.

Mes frères de Foi, le second témoignage comporte également que le Prophète ne se trompe en rien dans ce qu’il transmet de la part de Allah ta^ala, et que tout ce qu’il a rapporté est véridique et correct, qu’il s’agisse des nouvelles des communautés et des prophètes antérieurs, du début de la création, des jugements relatifs au caractère licite ou interdit de certains gestes ou paroles des esclaves, ou encore concernant ce qu’il a annoncé que cela va se produire dans le futur, dans le bas monde, dans le barzakh –la période intermédiaire entre la mort et le jour de   la résurrection– et dans l’au-delà.Tout cela est confirmé par la parole de Allah ta^ala :

﴿ وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَى إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى ﴾

[sourat An-Najm / 3 et 4] (wama yantiqou ^ani l-hawa ‘in houwa ‘il-la wahyoun youha)

: « Il ne parle pas sous l’effet de la passion, il ne parle que suite à une révélation qui lui est révélée. »

Pour nous, il est un devoir de nous soumettre à tout ce qui est parvenu dans l’enseignement de notre Prophète Mouhammad ^alayhi ssalatou was-salam (la Sounnah), que cela se rapporte au woudou, à la prière, au mariage, au divorce, à l’héritage, à la récompense et au châtiment. Nous n’en rejetons rien et n’en réfutons rien par nos opinions personnelles ; nous n’élevons pas nos avis en tant qu’arbitres sur tout cela. Bien au contraire, nous écartons nos avis personnels au profit de ce avec quoi est venu le Messager de Allasalla l-Lahou ^alayhi wasallam, que nous en connaissions la sagesse ou que nous ne la connaissions pas, tout comme l’a dit le Chaykh Ahmad Al-Marzouqiyy : 

 فَكُــلُّ مَا جَاءَ بِهِ الرَّسُـولُ فَحَـقُّهُ التَّسْـلِيمُ وَالقَـبُولُ

Tout ce que le messager a apporté, nous devons nous y soumettre et l’accepter

En étant croyants en Sa parole ta^ala :

﴿ فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لاَ يَجِدُواْ فِي أَنفُسِهِمْ حَرَجًا مِّمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُواْ تَسْلِيمًا ﴾

[sourat An-Niça’ / 65] (fala waRabbika la you‘minouna hatta youhakkimouka fima chajara baynahoum thoumma la yajidou fi ‘anfouçihim harajan mimma qadayta wayouçallimou taslima)

« … par ton Seigneur, ils ne seront croyants que s’ils acceptent ton arbitrage dans les différends qui pourront leur arriver, puis ne trouvent en leurs âmes aucune objection sur la sentence que tu leur donnes et s’ils se soumettent totalement. »

Et en étant croyants en la véracité de la parole du Prophète Élu salla l-Lahou ^alayhi wasallam, puisqu’il a dit :

(( لَيْسَ أَحَدٌ إِلَّا يُؤْخَذُ مِنْ قَوْلِهِ وَيُدَعُ غَيْرَ النَّبِيِّ صَلَّى الله عليه وسَلَّمَ ))

 « Il y a à prendre et à laisser dans la parole de tout un chacun, excepté le Prophète. »

Ô Allah, fais que nous soyons de ceux qui persévèrent sur l’Islam, qui s’attachent à la bonne guidée du Prophète ^alayhi ssalatou was-salam et qui défendent sa religion, quelle que soient les revers de situations.

Après avoir tenu mes propos, je demande que Allah me pardonne ainsi qu’à vous-mêmes.

Second Discours[3] :

Al-hamdou lil-Lahi wassalatou was-salamou ^ala sayyidina Mouhammadir-raçouli l-Lah ; ya ‘ayyouha l-Ladhina ‘amanou t-taqou l-Lah.

Allahoumma ghfir lil-mou’minina wal-mou’minat.

 

Esclaves de Allah je vous recommande de faire preuve de piété à l’égard de Allah Al ^Aliyy Al-Qadir, et de persévérer sur l’obéissance, de persévérer sur le repentir, crains Allah dans ton fort intérieur et au grand jour, crains Allah quand tu es devant les gens et quand tu es tout seul. Allah ta^ala dit :

﴿إِنَّ الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ    كَبِيرٌ ﴾

 « Et ceux qui craignent Allah quand ils sont seuls auront un pardon et une grande récompense »

Attachez-vous mes frères de foi à persévérer aux assemblées de sciences, de biens et de bénédictions, aux assemblées de sciences de religions. L’ignorant son cœur est mort il est exposé à toute sorte de mal, mécréances, grands péchés et petits péchés. Empresse-toi mon frère croyant de faire le bien, maintenant dans ce bas monde et œuvre pour ton au-delà, rappelle-toi le hadith du messager de Allah :

(لاَ يَشْبَعُ مُؤْمِنٌ مِنْ خَيْرٍ حَتَّى يَكُونَ مُنْتَهَاهُ الجَنَّة)

« Le croyant ne se lasse pas d’un bien jusqu’à ce qu’il parvienne au paradis ».

 

[1] Il s’agit des piliers selon Ach-Chafi^iyy pour ceux qui seraient amenés à donner le discours entièrement en français. Les piliers devraient être dits en arabe.

[2] C’est-à-dire sans la soumission.

[3] Il s’agit des piliers selon Ach-Chafi^iyy pour ceux qui seraient amenés à donner le discours entièrement en français. Les piliers devraient être dits en arabe.