Khoutbah

Khoutbah n°1230 : Le mérite de faire l’invocation en faveur du Prophète et de faire son éloge

Respecter le Prophète et le glorifier est une obligation des plus importantes de la religion, c’est l’une des œuvres de ceux qui réussissent et c’est la voie des saints et des vertueux.

Khoutbah n°1230

Discours du vendredi 21 avril 2023 correspondant au 1er Chawwal 1444 de l’Hégire.

Le mérite de faire l’invocation en faveur du Prophète et de faire son éloge

الحمد لله والصلاة والسلام على سيدنا محمّد رسول الله يا أيّها الذين آمنوا اتّقوا الله

Al-hamdou lil-Lahi wassalatou was-salamou ^ala sayyidina Mouhammad, raçouli l-Lah ; ya ‘ayyouha l-Ladhina ‘amanou t-taqou l-Lah.

Louanges à Dieu, nous Le louons, nous recherchons Son aide, nous recherchons Sa bonne guidée, nous Le remercions. Nous demandons à Dieu de nous préserver du mal de nos âmes et de nos mauvaises œuvres. Celui que Dieu guide, nul ne peut l’égarer et celui que Dieu égare, nul ne peut le guider. Je témoigne qu’il n’est de dieu que Dieu, qu’Il est le dieu unique et qu’Il n’a pas d’associé, ni de semblable, ni d’équivalent, ni d’égal. Et je témoigne que notre maître et notre bien-aimé, notre éminence et notre guide, la cause de notre joie, celui qui est cher à nos cœurs, محمّد Mouhammad, est Son esclave et Son messager, Son élu et Son bien-aimé, que Dieu lui accorde davantage d’honneur et d’élévation en degrés ainsi qu’à tout messager qu’Il ait jamais envoyé. Que l’honneur, l’élévation en degrés et l’apaisement quant au sort de ta communauté te soient accordés, à toi, mon maître, ô Messager de Dieu.

نَطَقَ الفُؤادُ وبِالغَرامِ أَجابَكُمْ             أَنا مَذْهَبِي عَنْ حُبِّكُمْ لا أَذْهَبُ

nataqa l-fou’adou wabil-gharami ‘ajabakoum    ‘ana madh-habi ^an houbbikoum la ‘adh-habou

Le cœur s’est exprimé et vous a répondu avec un amour éperdu

                        Ma voie, quant à moi, est de ne jamais dévier de l’amour qui vous est dû.

Que l’élévation en honneur et en degrés et l’apaisement quant au sort de ta communauté te soient accordés, ô toi, sur qui est descendu le Livre révélé, ô toi Abou l-Qacim, ô toi Abou zZahra, ô محمّد Mouhammad.

Esclaves de Dieu, je vous recommande ainsi qu’à moi-même la piété à l’égard de Dieu, Lui Qui dit dans les versets explicites de Son livre, dans sourate الأَحۡزَاب Al-‘Ahzab :

﴿ إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَـٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِيِّۚ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ صَلُّواْ عَلَيۡهِ وَسَلِّمُواْ تَسۡلِيمًا ﴾

(inna l-Laha wamala’ikatahou yousallouna ^ala n-nabiyy ya’ayyouha l-ladhina ‘amanou sallou ^alayhi wasallimou taslima

ce qui signifie : « Certes Dieu glorifie et élève davantage en degré le Prophète, et les anges font des invocations en sa faveur ; vous qui êtes croyants, invoquez Dieu pour qu’Il le glorifie et l’élève davantage en degré, et qu’Il apaise les craintes du Prophète quant au sort de sa communauté. » Assalat dont il est question dans ce verset, veut dire la glorification. Dieu a glorifié le rang de محمّد Mouhammad et nous a ordonné de Lui demander سبحانه assalat, c’est-à-dire d’augmenter notre maître محمّد Mouhammad en honneur et en gloire, et de Lui demander as-salam en faveur du Prophète, c’est-à-dire de l’apaiser quant au sort de sa communauté.

الله عظَّمَ قَدْرَ جاهِ محمّدٍ             وأَنالهُ فضلًا لديهِ عظيمًا

في مُحكَمِ التَنزيلِ قال لِخَلقِهِ            صَلُّوا عليهِ وسَلّموا تَسليمًا

Allahou ^adhdhama qadra jahi Mouhammadin          wa’analahou fadlan ladayhi ^adhima

fi mouhkami t-tanzili qala likhalqihi         sallou ^alayhi wasallimou taslima

Dieu a glorifié le rang de Mouhammad et lui a accordé une éminente grâce,

Par un terme explicite du Livre révélé, Il dit aux créatures de demander davantage d’honneur et de sérénité.

Chers frères de foi, il a été rapporté dans le mérite de l’invocation en faveur du Prophèteصلَّى الله عليه وسلم plusieurs حديث hadith parmi lesquels il y a ce qu’a rapporté An-Naça’iyy :

((  مَنْ صَلَّى عَلَيَّ مِنْ أُمَّتِي صَلاةً مُخْلِصًا مِنْ قَلْبِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ بِها عَشْرَ صَلَواتٍ ورَفَعَهُ بِها عَشْرَ دَرَجاتٍ وكَتَبَ لَهُ بِها عَشْرَ حَسَناتٍ ومَحَا عَنْهُ عَشْرَ سَيِّئاتٍ ))

(man salla ^alayya min ‘oummati salatan moukhlisan min qalbihi salla l-Lahou ^alayhi biha ^achra salawatin warafa^ahou biha ^achra darajatin wakataba lahou biha ^achra haçanatin wamaha ^anhou ^achra sayyi’at)

ce qui signifie : « Celui de ma communauté qui fait en ma faveur, en étant sincère pour Dieu, une invocation venant de son cœur, grâce à elle, Dieu l’augmente en honneur et l’élève de dix degrés. Grâce à elle, Il lui inscrit dix bonnes actions. Et grâce à elle, Il lui efface dix mauvaises actions. »

Et il a dit صلَّى الله عليه وسلم, dans ce qu’a rapporté l’Imam Ahmad :

(( صَلُّوا عَلَيَّ فَإِنَّها زَكاةٌ لَكُمْ واسْأَلُوا اللهَ لِيَ الوَسِيلَةَ فَإِنَّها دَرَجَةٌ في أَعْلَى الجَنَّةِ لا يَنالُها إِلَّا رَجُلٌ وأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنا هُوَ ))

(sallou ^alayya fa’innaha zakatoun lakoum was’alou l-Laha liya l-wacilata fa’innaha darajatoun fi ‘a^la l-jannati la yanalouha ‘il-la rajouloun wa’arjou ‘an ‘akouna ‘ana hou)

ce qui signifie : « Faites des invocations en ma faveur, car ce sera une source de purification pour vous et demandez à Dieu qu’Il m’accorde la wacilah, car c’est un haut degré au Paradis que n’obtiendra qu’un seul homme, et j’espère être celui-là. »

Et il a dit عليه الصلاة والسلام dans ce qu’a rapporté Mouslim :

(( إِذا سَمِعْتُمُ الْمُؤَذِّنَ فَقُولُوا مِثْلَ ما يَقُولُ ثُمَّ صَلُّوا عَلَيَّ فَإِنَّهُ مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلاةً صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ بِها عَشْرًا ثُمَّ سَلُوا اللهَ لِيَ الوَسِيلَةَ فَإِنَّها مَنْزِلَةٌ في الجَنَّةِ لا تَنْبَغِي إِلَّا لِعَبْدٍ مِنْ عِبادِ اللهِ وأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَنا هُوَ فَمَنْ سَأَلَ لِيَ الوَسِيلَةَ حَلَّتْ لَهُ الشَّفاعَةُ ))

(‘idha sami^toumou l-mou’adh-dhina faqoulou mithla ma yaqoulou thoumma sallou ^alayya fa’innahou man salla ^alayya salatan salla l-Lahou ^alayhi biha ^achran thoumma salou l-Laha liya l-wacilata fa’innaha manzilatoun fi l-jannati la tanbaghi ‘il-la li^abdin min ^ibadi l-Lahi wa’arjou ‘an ‘akouna ‘ana houwa faman sa’ala liya l-wacilata hallat lahou ch-chafa^ah)

ce qui signifie : « Lorsque vous entendez le mou’adh-dhin, répétez ce qu’il dit ; puis faites l’invocation en ma faveur, car celui qui fait une invocation en ma faveur, Dieu l’élève de dix degrés ; puis demandez à Dieu qu’Il m’accorde la wacilah, car c’est un degré au Paradis qui ne sera accordé qu’à un seul des esclaves de Dieu et j’espère être celui-là ; celui qui demande la wacilah en ma faveur aura mon intercession. »

Et il a dit صلَّى الله عليه وسلم, dans ce qu’ont rapporté At-Tirmidhiyy et Ibnou Hibban :

(( إِنَّ أَوْلَى الناسِ بِي يَوْمَ القِيامَةِ أَكْثَرُهُمْ عَلَيَّ صَلاةً ))

(‘inna ‘awla n-naci bi yawma l-qiyamati ‘aktharouhoum ^alayya salatan)

ce qui signifie : « Les gens les plus proches de moi [par le mérite] au Jour du jugement, sont ceux qui auront fait le plus d’invocations en ma faveur. »

Alors, Seigneur, fais que nous soyons de leur nombre, ô Toi qui accorde beaucoup de grâces, ô Dieu, honore et élève d’avantage en degrés notre maître محمّد Mouhammad, celui à qui Tu as accordé un mérite par lequel il a dépassé les gens des orients et des occidents. Ô Dieu, honore et élève d’avantage en degrés le Prophète محمّد Mouhammad autant de fois que l’évoquent ceux qui évoquent et autant de fois qu’oublient de l’évoquer ceux qui l’oublient.

Mes frères de foi, Dieuسبحانه  nous a ordonné de glorifier notre maître محمّد Mouhammadصلَّى الله عليه وسلم, ainsi Il dit, dans sourate العَلَق Al-^Alaq :

﴿ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُواْ ٱلنُّورَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾

(fal-ladhina ‘amanou bihi wa^azzarouhou wanasarouhou wattaba^ou n-noura l-ladhi ‘ounzila ma^ahou ‘oula’ika houmou l-mouflihoun)

ce qui signifie : « Ceux qui ont cru en le Messager, qui ont fait son éloge et l’ont glorifié, qui l’ont soutenu et qui ont suivi la lumière qui a été descendue avec lui, ceux-là sont les gagnants. »

Sa parole ﴿ وَعَزَّرُوهُ ﴾ (wa^azzarouh) signifie donc : « Ceux qui ont vanté ses mérites, qui ont fait son éloge et l’ont glorifié. » Ainsi le respecter, avoir de la considération pour lui, lui rendre hommage et le glorifier صلَّى الله عليه وسلم est une obligation qui fait partie des obligations les plus importantes de la religion, c’est l’une des œuvres de ceux qui réussissent et c’est la voie des saints et des vertueux.

Il nous a été rapporté dans les Sounan de Ibnou Majah d’après Anas Ibnou Malik que le Prophète صلَّى الله عليه وسلم passant par l’un des quartiers de Médine, avait entendu des jeunes femmes qui tapaient du douff et chantaient en disant : « Nous sommes des femmes des descendants de An-Najar, quel bon voisin que محمّد Mouhammad », c’est alors que le Prophète صلَّى الله عليه وسلم leur a dit :

(( اللهُ يَعْلَمُ إِنِّي لَأُحِبُّكُنَّ ))

(Allahou ya^lamou ‘inni la’ouhibboukounn)

ce qui signifie : « Dieu sait que vraiment je vous aime. »

Et ceci chers bien-aimés est une preuve qu’il est méritoire de faire l’éloge du Messager de Dieu tout en tapant du douff, car le Messager صلَّى الله عليه وسلم ne s’est jamais tu devant quelque chose de blâmable. Non seulement il ne les a pas blâmées pour ce qu’elles étaient en train de faire mais au contraire il leur a adressé des paroles de louange pour cela. Ceci indique que faire l’éloge du Prophète, en étant seul ou en groupe, avec ou sans douff, est un acte qui fait mériter l’agrément de Dieu, c’est un acte qui est agréé, ce n’est pas une mauvaise innovation comme le prétendent ceux qui interdisent le Mawlid honoré.

D’autant plus que Dieu سبحانه وتعالى fait l’éloge de Son Prophète, celui qu’Il agrée le plus, l’Élu, par de nombreux versets dans Son Livre honoré. Il a ainsi manifesté ses caractères louables, l’honneur de son état et l’éminence de son degré et de son mérite. Il a dit, dans sourate القلم Al-Qalam :

﴿ وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ ٤ ﴾

(wa’innaka la^ala khoulouqin ^adhim) [68/4] ce qui signifie : « Tu as certes un caractère éminent. »

Et Dieu تعالى a dit, dans sourate الأَنبيَاء Al-‘Anbiya :

﴿ وَمَآ أَرۡسَلۡنَٰكَ إِلَّا رَحۡمَةٗ لِّلۡعَٰلَمِينَ ﴾

(wama ‘arsalnaka ‘il-la rahmatan lil-^alamin)

ce qui signifie : « Nous ne t’avons envoyé qu’en tant que miséricorde pour les mondes. »

Et Dieu سبحانه a dit, dans sourate التَّوۡبَة At-Tawbah :

﴿ لَقَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ أَنفُسِكُمۡ عَزِيزٌ عَلَيۡهِ مَا عَنِتُّمۡ حَرِيصٌ عَلَيۡكُم بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾

(laqad ja’akoum raçouloun min ‘anfouçikoum ^azizoun ^alayhi ma ^anittoum harisoun ^alaykoum bil-mou’minina ra’oufoun rahim)

ce qui signifie : « Vous avez reçu un messager qui est l’un d’entre vous, qui éprouve de la peine pour ce que vous endurez, qui veille sur vous, compatissant et miséricordieux envers les croyants. »

Comment serait-il permis après tout cela d’interdire à quelqu’un de faire l’éloge du Prophète صلَّى الله عليه وسلم, éloge dont le caractère méritoire nous est parvenu dans la Chari^ah, et comment serait-il permis de prétendre que ce serait une forme d’outrance ??

Chers bien-aimés, il a été rapporté de Soufyan Ath-Thawriyy, que Dieu l’agrée, qu’il a dit : « J’ai vu un homme dans la campagne qui faisait l’invocation en faveur du Prophète chaque fois qu’il posait ou qu’il levait un pied. Je lui ai dit :

–   mon frère, tu délaisses le tasbih, le tahlil et tu te consacres à l’invocation en faveur du Prophète, as-tu quelque chose à dire à ce sujet ? Il m’a dit alors :

–   Qui es-tu ? Je lui ai dit :

–   Je suis Soufyan Ath-Thawriyy. Il m’a dit :

–   Si tu n’étais pas l’une des personnes les plus émérites de ton époque, je ne te dévoilerais aucunement mon état, pas plus que je ne te donnerais à connaître mon secret. Puis il a dit : Je suis parti avec mon père pour accomplir le pèlerinage à la Maison sacrée ; alors que nous avions atteint l’une de nos étapes, mon père est tombé malade. J’ai alors veillé sur lui pour le soigner. Alors que je me tenais au niveau de sa tête, il est mort et son visage a noirci. J’ai alors tiré son pagne pour couvrir son visage, puis le sommeil m’a gagné et je me suis assoupi. C’est alors que j’ai vu un homme, et je n’ai jamais vu quelqu’un d’aussi beau que lui, ni personne porter des vêtements plus propres que les siens, ni avoir un meilleur parfum, il a marché, un pas après l’autre jusqu’à s’approcher de mon père, il a soulevé l’habit qui couvrait son visage et il a passé sa main sur le visage de mon père. Son visage est alors redevenu blanc. Alors qu’il allait repartir, je me suis agrippé à son vêtement et je lui ai dit :

–   Qui es-tu, que Dieu te fasse miséricorde. Dieu m’a fait grâce par ta venue ainsi qu’à mon père dans cette résidence où nous sommes tous deux étrangers. Il m’a dit :

–   Tu ne me reconnais pas ? Je suis محمّد Mouhammad fils de عبد الله ^Abdou l-Lah, je suis celui à qui a été révélé le قرآن Qour’an. Ton père était quelqu’un qui commettait beaucoup de péchés, mais il faisait beaucoup d’invocations en ma faveur. Lorsque lui est arrivé ce qui lui est arrivé, il a demandé mon secours ; je suis celui qui vient au secours de ceux qui font beaucoup d’invocations en ma faveur. »

L’homme a dit : « Je me suis réveillé, j’ai dévoilé le visage de mon père et j’ai constaté qu’il était effectivement redevenu blanc. » Fin de citation

Ô Dieu honore et élève davantage en degrés, d’une manière complète et parfaite, notre maître محمّد Mouhammad, celui grâce auquel les difficultés sont dénouées et les tourments dissipés, celui grâce auquel sont réglées les affaires, sont réalisés les souhaits et sont obtenues les fins heureuses ; il est celui par l’être duquel on demande la pluie. Honore-le ainsi que sa famille et ses compagnons, ô Toi le Seigneur des mondes. Ô Dieu, par le degré de ton Prophète, de celui que Tu as élu, fais qu’il s’attendrisse sur nous et guéris-nous par un regard de sa part, ô Dieu, Toi qui accorde beaucoup de grâces, honore-nous par le fait de lui rendre visite et de rester à ses côtés. Ô Dieu, fais qu’il intercède en notre faveur, fais que nous puissions boire de son bassin, accorde-nous de boire de ce bassin après lequel nous n’aurons plus jamais soif, ô Toi Qui accorde beaucoup de bienfaits, يا ذا الجَلالِ والإِكْرام Ya dha l-Jalali wal-‘Ikram.

Ayant tenu mes propos, je demande que Dieu me pardonne ainsi qu’à vous-même.

Second Discours[1] :

الحمد لله والصلاة والسلام على سيدنا محمّد رسول الله يا أيّها الذين آمنوا اتّقوا الله اللهمّ اغفِرْ للمؤمنين والمؤمنات

Al-hamdou lil-Lahi wassalatou was-salamou ^ala sayyidina Mouhammadin raçouli l-Lah ;
ya ‘ayyouha l-ladhina ‘amanou t-taqou l-Lah
.

Allahoumma ghfir lil-mou’minina wal-mou’minat.

[1] Il s’agit des piliers selon Ach-Chafi^iyy pour ceux qui seraient amenés à donner le discours entièrement en français. Les piliers devraient être dits en arabe.

Article précédent Khoutbah Aïd al-Fitr 1444