Le meilleur être créé Mouhammad, dernier Messager Poèmes et chants d'éloge du Prophète

Poème sur le Prophète Mouhammad – Mawlid

C’est de Mouhammad que je me réclame. A l’occasion du mawlid voici un poème faisant l’éloge du Prophète Mouhammad (Mohamed).

Mawlid 2015

لِمُحَمَّدٍ أنَا أَنْتَمِي            

C’est de Mouhammad que je me réclame

مَاذا يَعنِـي أنْ أكُون: لِمُحَمَّدٍ أنَا أَنْتَمِي؟

Que signifie le fait que je me réclame de Mouhammad?

مَعْنَاه :

Cela veut dire :

أنِّـي على مِنهاجهِ الرَّشيدِ ومُعْتقَدِ التَّوحيد

Que je suis sa voie de bonne guidée, sur la croyance en l’unicité

أنِّـي أعتقِدُهُ حبيبَ الله الأوَّل ونبيَّهُ الأفضَل

Que j’ai pour croyance qu’il est le plus agréé de Dieu, Son meilleur Prophète

أنِّـي أعتقِدُ أنَّهُ صاحبُ الحوضِ الأكبَر والشفاعةِ العُظْمَى والْمَقامِ الْمَحمود واللِّواءِ الْمَرفوع

Que j’ai pour croyance qu’il aura le plus grand bassin, l’intercession majeure, le degré loué et la bannière haut-levée

أنِّـي أعتقِدُ أنَّهُ صاحبُ مَكارِمِ الأخلاق والسّيرةِ الوَضْحاء والعِصْمَةِ الغَرَّاء

Que j’ai pour croyance qu’il a les excellents comportements, la conduite vertueuse et la préservation immaculée

أنِّـي أعتقِدُ أنَّ القرءانَ نُزِّلَ عليهِ تَنزيلا وأُمِرَ بأنْ يُرَتِّلَهُ تَرتيلا وأنَّ ءاياتِهِ فيها الْـهُدى الْمُبين لِلْعالَمين إلى يومِ الدِّين

Que j’ai pour croyance qu’il a reçu la révélation du Qour’an, livre qu’il a reçu l’ordre de réciter, livre dont les versets guident les mondes vers le bien jusqu’au jour du jugement dernier

أنِّـي أعتقِدُ حُبَّهُ عَقْدا وأَصْدُقُ وَعْدَهُ عَهْدا وأعترفُ لهُ بالفضلِ الأَوْفَى عليّ وبإيصالِ الْمَنْهَجِ السَّامِي إليّ بفضلِ اللهِ وَمِنَّتِهِ

Que j’ai pour croyance que l’aimer est ma doctrine, croire en ses promesses est un engagement, que je reconnais qu’il a sur moi un grand mérite, que je bénéficie de la continuité de sa noble voie qui m’est parvenue, par la grâce de Dieu et Ses bienfaits

أنِّـي أعتقِدُهُ مُسْتَحِقَّ الاتِّباع وأنَّهُ قائدُ الأُمّةِ وقَدْ علَّمَها ورَعَاهَا فكانَ خيرَ مُعَلِّمٍ وخيرَ راع

Que j’ai pour croyance qu’il mérite d’être suivi, qu’il est le guide de la communauté, il lui a enseigné et l’a éduquée ; il était ainsi le meilleur enseignant et le meilleur de ceux qui ont éduqué

أنِّـي أعتقدُ تكريمَ مَن كَرَّمَ وتَعظيمَ مَن عَظَّمَ وما عَظَّمَ فأحْبَبْتُ مَن أحبَّ وعقَدْتُ القلبَ على حُبِّ الآلِ والأصحابِ ومَن اتَّبَعَهُم بإحسان

Que je crois en l’honneur de ceux qu’il a honorés, l’éminence de ceux qu’il a glorifiés ; j’ai ainsi aimé tous ceux qu’il a aimés, j’ai pris la ferme résolution d’aimer sa famille, ses compagnons et ceux qui les ont parfaitement suivis en en étant satisfaits

لِـهَذا وأكثرَ مِن هَذا تَشَرَّفْتُ واعْتَزَزْتُ بأَنِّـي لِمُحَمَّدٍ أَنَا أنْتَمِي.

C’est pour tout cela et encore plus que j’ai l’honneur et la gloire, sans me languir, de Mouhammad de me réclamer