Khoutbah

Khoutbah n°957 : Les sortes de mécréance

Nous avons le grand bonheur d’avoir cette religion éminente qu’est l’Islam, cette religion que Allah ta^ala a agréée pour Ses esclaves, cette religion qu’Il nous a ordonné de suivre et dans laquelle nous devons persévérer. Attachez-vous donc à cette religion éminente. Persévérez dans cette religion jusqu’à la mort, vous serez ainsi au nombre des victorieux au Jour du jugement.

بِــــــــــــــــــسمِ اللهِ الرَّحمنِ الرَّحِيــــــــــــــــــــــم

Je commence par le nom de Allah, Celui Qui accorde Sa miséricorde à toutes les créatures dans le bas monde mais aux seuls croyants dans l’au-delà, Celui Qui accorde beaucoup de miséricordes aux croyants

الحَمدُ للهِ رَبِّ العَالَمِين

La louange est à Allah le Seigneur des mondes,

والصَّلاةُ والسَّلامُ عَلى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللهِ

Que l’honneur et l’élévation en degrés soient accordés à notre maître Mouhammad le Messager de Allah, ainsi que la préservation de sa communauté de ce que le Prophète craint pour elle.

Khoutbah n°957

Le vendredi 26 janvier 2018, correspondant au 8 Joumada l-‘oula 1439 de l’Hégire

Les Sortes de Mécréance

 

Al-hamdou lil-Lahi[1] wassalatou was-salamou ^ala sayyidina Mouhammadir-raçouli l-Lah ; ya ‘ayyouha l-Ladhina ‘amanou t-taqou l-Lah.

 

La louange est à Allah. Nous Le louons, nous recherchons Son aide, nous recherchons Sa bonne guidée, nous Le remercions, nous recherchons Son pardon et nous nous repentons à Lui. Nous demandons à Allah qu’Il nous préserve du mal de nos âmes et de nos mauvaises œuvres ; celui que Allah guide, nul ne peut l’égarer, et celui qu’Il égare, nul ne peut le guider.

Je témoigne qu’il n’est de dieu que Dieu, qu’Il est le dieu unique et qu’Il n’a pas d’associé, ni de semblable, ni d’épouse, ni d’enfant.

Ô Notre Seigneur, ne détourne pas nos cœurs après que Tu les as guidés et accorde-nous de Ta part une miséricorde, Tu es cestes Celui Qui accorde avec largesse la rétribution aux croyants. Ô Notre Seigneur, c’est à Toi Que nous demandons la protection, alors raffermis-nous sur la religion de Mouhammad, raffermis-nous sur la Loi révélée à Mouhammad, raffermis-nous sur la voie de Mouhammad, et accorde-nous Ton aide par les secours de Mouhammad ^alayhi ssalatou was-salam.

Je témoigne que notre maître Mouhammad est Son esclave et Son messager, Son élu, Son agréé et Son privilégié entre tous. Il a bien transmis le message, il s’est acquitté de ce qui lui a été confié, il a porté conseil à la communauté, que Allah le rétribue pour le bien qu’il nous a apporté, de la meilleure rétribution que Allah ait accordée à l’un de Ses prophètes. Ô Allah, honore et élève davantage en degré, préserve sa communauté de ce qu’il craint pour elle, et bénis notre maître Mouham­mad, ainsi que sa famille et ses compagnons bons et purs.

Esclaves de Allah, je vous recommande de faire preuve de piété à l’égard de Allah Al-^Aliyy, Al-Qadir, Lui Qui dit dans la révélation claire :

﴿ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا ﴾

[sourat Al-‘Ahzab / 70-71] (ya ‘ayyouha l-ladhina ‘amanou ttaqou l-Laha waqoulou qawlan sadida ; youslih lakoum ‘a^malakoum wayaghfir lakoum dhounoubakoum waman youti^i l-Laha waraçoulahou faqad faza fawzan ^adhima)

« Ô vous qui avez cru, faites preuve de piété à l’égard de Allah et dites des paroles justes. Il fera que vos œuvres soient bonnes et Il vous pardonnera vos péchés. Et celui qui obéit à Allah et à Son Messager, il obtiendra la grande réussite. »

Nous avons le grand bonheur d’avoir cette religion éminente qu’est l’Islam, cette religion que Allah ta^ala a agréée pour Ses esclaves, cette religion qu’Il nous a ordonné de suivre et dans laquelle nous devons persévérer. Chers frères de foi, attachez-vous donc à cette religion éminente. Persévérez dans cette religion jusqu’à la mort, vous serez ainsi au nombre des victorieux au Jour du jugement. Et écoutez avec moi ce qui est parvenu dans le hadith qoudsiyy rapporté par le Messager de Allah salla l-Lahou ^alayhi wasallam d’après son Seigneur. Le Messager de Allah salla l-Lahou ^alayhi wasallam a dit :

(( قالَ اللهُ تَعالى يا عِبَادِي إِنَّمَا أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيها لَكُمْ ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إِيَّاها فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدِ اللهَ وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلا يَلُومَنَّ إِلاَّ نَفْسَهُ ))

[rapporté par Mouslim] (qala l-Lahou ta^ala ya ^ibadi ‘innama ‘a^maloukoum ‘ouhsiha lakoum thoumma ‘ouwaffikoum ‘iyyaha faman wajada khayran falyahmadi l-Laha waman wajada ghayra dhalika fala yaloumanna ‘il-la nafsah)

« Allah ta^ala dit [ce qui signifie] : “Ô vous Mes esclaves, ce sont vos actes que Je vous comptabilise et pour lesquels, par la suite, Je vous rétribuerai. Celui qui trouve du bien, qu’il fasse la louange à Allah ; et celui y qui trouve autre que cela, qu’il ne s’en prenne qu’à lui-même.” »

Fais-toi tes propres comptes, surveille ton âme et fais attention à tes paroles, à ce que tu fais et à ce à quoi tu crois. Adore Allah comme si tu Le voyais et même si tu ne Le vois pas, rappelle-toi que Lui te voit. Allah ta^ala dit dans le Qour’an honoré :

﴿ يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ مَا قَالُوا وَلَقَدْ قَالُوا كَلِمَةَ الْكُفْرِ وَكَفَرُوا بَعْدَ إِسْلَامِهِمْ ﴾

[sourat At-Tawbah / 74] (yahlifouna bil-Lahi ma qalou walaqad qalou kalimata l-koufri wakafarou ba^da ‘islamihim)

« Ils jurent par Allah qu’ils ne l’ont pas dite, alors qu’ils ont bien dit la parole de mécréance. Ils sont ainsi devenus mécréants après avoir été musulmans. »

Cette ‘ayah éminente du Qour’an a été retenue comme preuve par les savants concernant le fait qu’il y a parmi les sortes de mécréance ce qui est appelé la mécréance par la parole. Elle a lieu par la langue, et c’est la mécréance la plus répandue. Parmi ce qui relève de la mécréance par la parole, il y a le fait d’insulter Allah, ou les prophètes, ou les anges. De même, il y a le fait de se moquer de la prière, ou du jeûne, ou du Qour’an, ou de la Loi : celui qui le fait devient mécréant, et ceci, qu’il l’ait dit en étant sérieux ou en plaisantant, en étant en colère ou en étant calme. Rien de tout cela n’est excusé.

Allah ta^ala dit :

﴿ وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ لَيَقُولُنَّ إِنَّمَا كُنَّا نَخُوضُ وَنَلْعَبُ قُلْ أَبِاللَّهِ وَءَايَاتِهِ وَرَسُولِهِ كُنْتُمْ تَسْتَهْزِئُونَ ٦٥ لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُمْ بَعْدَ إِيمَانِكُمْ ٦٦﴾

[sourat At-Tawbah / 65-66] (wala’in sa’altahoum layaqoulounna ‘innama kounna nakhoudou wanal^ab ; qoul ‘abil-Lahi wa‘ayatihi waraçoulihi kountoum tastahzi’oun ; la ta^tadhirou qad kafartoum ba^da ‘imanikoum)

« Et si tu les avais interrogé, ils auraient répondu : “Nous ne faisions que discuter et plaisanter.” Dis : “Est-ce de Allah, de Ses ‘ayah et de Son Messager dont vous vous moquiez ? Ne vous cherchez pas d’excuses, vous êtes devenus mécréant après avoir été croyant.” »

Et Allah ta^ala, Celui Que nous aimons et adorons, dit dans le Qour’an honoré :

﴿ إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ ءَامَنُواْ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا ﴾

[sourat Al-Houjourat / 15] (‘innama l-mou’minouna l-ladhina ‘amanou bil-Lahi waraçoulihi thoumma lam yartabou)

« Certes, les croyants sont uniquement ceux qui ont cru en Allah et en Son Messager et qui n’ont point douté. »

Par cette ‘ayah éminente du Qour’an, les savants ont retenu la preuve que parmi des sortes de mécréance, il y a ce qui est appelé la mécréance par la croyance. En effet, le doute a lieu dans le cœur. Celui qui a pour croyance que Allah serait une lumière, ou un grand corps, ou un petit corps, ou un corps de taille intermédiaire, qui habiterait le ciel ou bien qui s’incarnerait Lui-même en tout endroit, il n’a pas connu son Seigneur, car Allah n’a pas de ressemblance avec Ses créatures. Il n’a de ressemblance ni avec le soleil, ni avec la lune, ni avec les étoiles, ni avec les planètes, ni avec les humains, ni avec les jinn, ni avec les anges. Mais, comme Il le dit à Son sujet dans la révélation :

 ﴿ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ ﴾

(layça kamithlihi chay’oun wahouwa s-Sami^ou l-Basir)

« Absolument rien n’est pareil à Lui et Il est Celui Qui entend, Celui Qui voit. »

Et Il dit ta^ala :

﴿ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ ﴾

(walam yakoun lahou koufouwan ‘ahad)

« Et Il n’a point d’équivalent. »

Allah ta^ala n’a pas de ressemblant, Il n’a pas d’équivalent, Il n’a pas de semblable. Quoi que tu imagines en ton esprit, Allah n’est pas ainsi, c’est-à-dire qu’Il n’a aucune ressemblance avec tout cela.

Allah, Celui Que nous aimons et nous n’adorons nul autre que Lui dit dans le Qour’an honoré :

﴿ لَا تَسْجُدُوا لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَاسْجُدُوا لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَهُنَّ إِنْ كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ ﴾

[sourat Foussilat / 37] (la tasjoudou lich-chamsi wala lil-qamari wasjoudou lil-Lahi l-ladhi khalaqahounna ‘in kountoum ‘iyyahou ta^boudoun)

« Ne vous prosternez ni pour le soleil, ni pour la lune, prosternez-vous plutôt pour Allah Qui les a créés, si c’est vraiment Lui Que vous adorez. »

Cette éminente ‘ayah du Qour’an a été retenue par les savants comme preuve qu’il y a, parmi les sortes de mécréance, la mécréance par les gestes. Elle consiste par exemple à se prosterner pour le soleil, ou pour la lune, ou pour le chaytan, ou pour le feu, ou bien à jeter le Moushaf –le livre du Qour’an– dans les ordures, ou le piétiner, ou même piétiner des livres de religion.

Tout cela fait sortir de la religion agréée par Allah. Celui de qui est provenu une mécréance, qu’elle ait eu lieu par une parole, par une croyance ou par un geste, cette mécréance l’ayant fait sortir de la religion, il doit revenir à l’Islam en prononçant les deux témoignages :

أشهد أن لا إله إلا الله وأشهد أن محمدا رسول الله

(‘ach-hadou ‘an la ‘ilaha ‘il-la l-Lah wa’ach-hadou ‘anna Mouhammadan raçoulou l-Lah)

« Je témoigne qu’il n’est de dieu que Allah et je témoigne que Mouhammad est le Messager de Allah. »

Ô Allah, fais que nous mourions en ayant cette croyance, ô Toi Le plus miséricordieux des miséricordieux, ô Allah.

 

Second Discours [1] :

Al-hamdou lil-Lahi wassalatou was-salamou ^ala sayyidina Mouhammadir-raçouli l-Lah ; ya ‘ayyouha l-Ladhina ‘amanou t-taqou l-Lah.

 

Allahoumma ghfir lil-mou’minina wal-mou’minat.

[1] Il s’agit des piliers selon Ach-Chafi^iyy pour ceux qui seraient amenés à donner le discours entièrement en français. Les piliers devraient être dits en arabe.